Игорь Стрелков (strelkov_i_i) wrote,
Игорь Стрелков
strelkov_i_i

Category:

Рекомендую ознакомиться с публикацией Л. Вершинина

Рекомендую ознакомиться.
И, действительно, не понимаю возмущения граждан в отношении какой-то там мадам Митрофановой (сестры депутата и т.п.).
Если у нас Порошенко - "уважаемый партнер" и "лучший выбор Украины" (цитирую Наногения), то почему его сторонники не имеют права выступать в Русском доме во Франции вместо, допустим, "донецких хохлов, которым ничего не обещали"?
Кстати, если уж на то пошло, то и "донецким хохлам" Москва любезно предлагает сдохнуть за 15 тысяч рублей в рамках борьбы за возвращение в состав Украины в статусе жителей Отдельных районов (ОРДИЛО). И это вполне гуманно, поскольку пана Захарченко и пана (как его там... который вместо пана Плотницкого?) никто "уважаемыми партнерами" и "лучшим выбором Донбасса" на дипломатических сходняках не называл. Поэтом и их подчиненным никакого места в "русских домах" (возглавляемых обычно евреями) не полагается.


[Читать дальше]
Лев Вершинин. СИМПТОМАТИКА ПРОГРЕССИРУЮЩЕГО НЕКРОЗА



Вопрос, помеченный желтеньким, заинтриговал. Поискал, выяснил: сейчас Россотрудничеством руководит г-жа Митрофанова Элеонора Валентиновна, сестра известного депутата, креатура самого г-на Лаврова, - то есть,  патриот до мозга костей, кадровый и карьерный, а следовательно, ни о какой "завербованности" не может быть и речи: обычные livor mortis, и только.



Tags: Вершинин, Донбасс, Митрофанова, Москва, ОРДИЛО, Русский дом, Стрелков, Украина, депутат, комментарий, майдауны
Subscribe

  • Post a new comment

    Error

    Anonymous comments are disabled in this journal

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

  • 13 comments

Книга пророка Исаіи.

1. 10 Слушайте сло̀во Господне, князья содомскіе; внимай закону Бога нашего, народъ гоморрскій!
28. 14 Итакъ слушайте слово Господне, хульники, правители народа сего. 15 Такъ какъ вы говорите: «мы заключили союзъ со смертью и съ преисподнею сдѣлали договоръ: когда всепоражающій бичъ будетъ проходить, онъ не дойдетъ до насъ, — потому что ложь сдѣлали мы убѣжищемъ для себя, и обманомъ прикроемъ себя.» 16 Посему такъ говоритъ Господь Богъ: вотъ, Я полагаю въ основаніе камень, — камень испытанный, краеугольный, драгоцѣнный, крѣпко утвержденный: вѣрующій въ него не постыдится. 17 И поставлю судъ мѣриломъ и правду вѣсами; и градомъ истребится убѣжище лжи, и воды потопятъ мѣсто укрывательства. 18 И союзъ вашъ со смертью рушится, и договоръ вашъ съ преисподнею не устоитъ. Когда пойдетъ всепоражающій бичъ, вы будете попраны. 19 Какъ скоро онъ пойдетъ, схватитъ васъ; ходить же будетъ каждое утро, день и ночь, и одинъ слухъ о немъ будетъ внушать ужасъ.


Евангеліе отъ Іоанна.

8. 42 Іисусъ сказалъ имъ: если бы Богъ былъ Отецъ вашъ, то вы любили бы Меня, потому что Я отъ Бога исшелъ и пришелъ; ибо Я не Самъ отъ Себя пришелъ, но Онъ послалъ Меня. 43 Почему вы не понимаете рѣчи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего. 44 Вашъ отецъ діаволъ, и вы хотите исполнять похоти отца вашего; онъ былъ человѣкоубійца отъ начала и не устоялъ въ истинѣ, ибо нѣтъ въ немъ истины; когда говоритъ онъ ложь, говоритъ свое, ибо онъ лжецъ и отецъ лжи.


Откровеніе Святаго Іоанна Богослова.

2. 9 Знаю твои дѣла, и скорбь, и нищету, впрочемъ ты богатъ, и злословіе отъ тѣхъ, которые говорятъ о себѣ, что они іудеи, а они не таковы, но — сборище сатанинское.

9 Je connais ta tribulation et ta pauvrete (bien que tu sois riche), et les calomnies de la part de ceux qui se diѕent Juifs et ne le sont pas, mais qui sont une synagogue de Satan.

9 I know thy works, and tribulation, and poverty, (but thou art rich) and I know the blasphemy of them which say they are Jews, and are not, but are the synagogue of Satan.



12 И Ангелу Бергамской церкви напиши: такъ говоритъ Имѣющій острый съ обѣихъ сторонъ мечъ: 13 Знаю твои дѣла, и что ты живешь тамъ, гдѣ престолъ сатаны, и что содержишь имя Мое, и не отрекся отъ вѣры Моей даже въ тѣ дни, въ которые у васъ, гдѣ живетъ сатана, умерщвленъ вѣрный свидѣтель Мой Антипа.

3. 9 Вотъ, Я сдѣлаю, что изъ сатанинскаго сборища, изъ тѣхъ, которые говорятъ о себѣ, что они іудеи, но не суть таковы, а лгутъ, — вотъ, Я сдѣлаю то, что они придутъ и поклонятся предъ ногами твоими, и познаютъ, что Я возлюбилъ тебя.

9 Voici, je te donne de ceux de la synagogue de Satan, qui se diѕent Juifs et ne le sont pas, mais qui mentent: voici, je les ferai venir, se prosterner a tes pieds, et connaitre que je t’ai aime.

9 Behold, I will make them of the synagogue of Satan, which say they are Jews, and are not, but do lie; behold, I will make them to come and worship before thy feet, and to know that I have loved thee.






Евангеліе отъ Іоанна.

8. 38 Я говорю то, что видѣлъ у Отца Моего; а вы дѣлаете то, что видѣли у отца вашего. 39 Сказали Ему въ отвѣтъ: отецъ нашъ есть Авраамъ. Іисусъ сказалъ имъ: если бы вы были дѣти Авраама, то дѣла Авраамовы дѣлали бы. 40 А теперь ищете убить Меня, Человѣка, сказавшего вамъ истину, которую слышалъ отъ Бога: Авраамъ этого не дѣлалъ. 41 Вы дѣлаете дѣла отца вашего. На это сказали Ему: мы не отъ любодѣянія рождены; одного Отца имѣемъ, Бога. 42 Іисусъ сказалъ имъ: если бы Богъ былъ Отецъ вашъ, то вы любили бы Меня, потому что Я отъ Бога исшелъ и пришелъ; ибо Я не Самъ отъ Себя пришелъ, но Онъ послалъ Меня. 43 Почему вы не понимаете рѣчи Моей? Потому что не можете слышать слова Моего. 44 Вашъ отецъ діаволъ; и вы хотите исполнять похоти отца вашего. Онъ былъ человѣкоубійца отъ начала и не устоялъ въ истинѣ, ибо нѣтъ въ немъ истины. Когда говоритъ онъ ложь, говоритъ свое, ибо онъ лжецъ и отецъ лжи. 45 А какъ Я истину говорю, то не вѣрите Мнѣ. 46 Кто изъ васъ обличитъ Меня въ неправдѣ? Если же Я говорю истину, почему вы не вѣрите Мнѣ? 47 Кто отъ Бога, тотъ слушаетъ слова Божіи. Вы потому не слушаете, что вы не отъ Бога. 48 На это жиды отвѣчали и сказали Ему: не правду ли мы говоримъ, что Ты Самарянинъ и что бѣсъ въ Тебѣ? 49 Іисусъ отвѣчалъ: во Мнѣ бѣса нѣтъ; но Я чту Отца Моего, а вы безчестите Меня. 50 Впрочемъ Я не ищу Моей славы: есть Ищущій и Судящій. 51 Истинно, истинно говорю вамъ: кто соблюдетъ слово Мое, тотъ не увидитъ смерти вовѣкъ. 52 Жиды сказали Ему: теперь узнали мы, что бѣсъ въ Тебѣ. Авраамъ умеръ и пророки, а Ты говоришь: кто соблюдетъ слово Мое, тотъ не вкуситъ смерти вовѣкъ. 53 Неужели Ты больше отца нашего Авраама, который умеръ? и пророки умерли: чѣмъ Ты Себя дѣлаешь? 54 Іисусъ отвѣчалъ: если Я Самъ Себя славлю, то слава Моя ничто. Меня прославляетъ Отецъ Мой, о Которомъ вы говорите, что Онъ Богъ вашъ. 55 И вы не познали Его, а Я знаю Его; и если скажу, что не знаю Его, то буду подобный вамъ лжецъ. Но Я знаю Его и соблюдаю слово Его. 56 Авраамъ радъ былъ увидѣть день Мой; и увидѣлъ и возрадовался. 57 На это сказали Ему жиды: Тебѣ нѣтъ еще пятидесяти лѣтъ, — и Ты видѣлъ Авраама? 58 Іисусъ сказалъ имъ: истинно, истинно говорю вамъ: прежде нежели былъ Авраамъ, Азъ есмь. 59 Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него; но Іисусъ скрылся и вышелъ изъ храма, пройдя посреди нихъ, и пошелъ далѣе.